Nê-hê-mi 6:3-4 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Nê-hê-mi 6:3-4 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tôi sai sứ-giả đến nói cùng chúng rằng: Ta mắc làm công-việc lớn, xuống không đặng. Lẽ nào để công-việc dứt trong khi bỏ nó đặng đi xuống với các ngươi? Chúng sai nói với tôi bốn lượt như vậy; song tôi đáp lại với chúng cũng y nhau.
Nê-hê-mi 6:3-4 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
cho nên tôi sai người đáp lời họ: “Tôi bận thực hiện một công tác lớn lao. Tôi không thể xuống được, e công việc đình trệ trong khi tôi bỏ việc xuống gặp các ông.” Họ sai người đến mời tôi bốn lần như vậy, và lần nào tôi cũng đáp lời họ y như nhau.
Nê-hê-mi 6:3-4 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi cho người trả lời: “Tôi đang thực hiện công tác lớn lao, không thể bỏ việc để đi gặp các ông được.” Họ tiếp tục sai người đến, cả thảy là bốn lần, đòi tôi đến gặp họ như thế, nhưng bốn lần tôi đều từ chối.
Nê-hê-mi 6:3-4 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nên tôi cho người trả lời họ như sau: “Tôi đang bận làm công tác lớn nên không thể xuống được. Tôi không thể nào bỏ dở công việc để gặp các anh.” San-ba-lát và Ghê-sem nhắn tôi bốn lần, lần nào tôi cũng trả lời hắn y như vậy.
Nê-hê-mi 6:3-4 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì thế tôi sai các sứ giả đến gặp họ và nói, “Tôi đang bận thực hiện công việc trọng đại nên không thể xuống gặp các ông được. Làm sao tôi có thể ngưng lại và bỏ dở công việc để xuống gặp các ông chứ?” Họ sai người đến nói với tôi bốn lần như thế, và mỗi lần tôi đều trả lời như nhau.
Nê-hê-mi 6:3-4 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tôi sai sứ giả đến nói với chúng: “Tôi bận làm công trình lớn, không thể xuống được. Lẽ nào tôi bỏ dở công việc để đi xuống với các ông?” Chúng sai người nói với tôi bốn lần như vậy và lần nào tôi cũng đều trả lời với chúng y như nhau.