Ma-thi-ơ 5:22
Ma-thi-ơ 5:22 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Song ta phán cho các ngươi: Hễ ai giận anh em mình thì đáng bị tòa-án xử-đoán; ai mắng anh em mình rằng: Ra-ca, thì đáng bị tòa công-luận xử-đoán; ai mắng anh em mình là đồ điên, thì đáng bị lửa địa-ngục hành-phạt.
Ma-thi-ơ 5:22 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Nhưng Ta bảo các con: ‘Ai giận anh em mình, người ấy đáng bị trừng phạt. Ai mắng anh em mình là ngu xuẩn, người ấy đáng bị đưa ra tòa. Ai mắng anh em mình là điên khùng người ấy đáng bị ném vào lửa hỏa ngục.’
Ma-thi-ơ 5:22 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Nhưng Ta phán: Người nào giận anh chị em mình cũng phải bị xét xử; người nào nặng lời nhiếc mắng anh chị em cũng phải ra tòa; người nào nguyền rủa anh chị em sẽ bị lửa địa ngục hình phạt.
Ma-thi-ơ 5:22 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nhưng ta bảo các con, ai tức giận anh chị em mình sẽ bị xét xử. Ai nói xấu anh chị em mình phải bị hội đồng cao cấp Do-thái xét xử. Còn ai gọi người khác là đồ điên, thì đáng bị lửa địa ngục trừng phạt.
Ma-thi-ơ 5:22 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Nhưng Ta nói với các ngươi, ai giận anh chị em mình thì đáng bị đưa ra tòa xét xử; ai mắng anh chị em mình là ‘Đồ ngu!’ thì đáng bị Hội Đồng Lãnh Đạo xét xử; ai mắng anh chị em mình là ‘Đồ điên!’ thì đáng bị lửa hỏa ngục thiêu đốt.