Ma-thi-ơ 26:13 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Ma-thi-ơ 26:13 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Quả thật, ta nói cùng các ngươi, khắp cả thế-gian, hễ nơi nào Tin-lành nầy được giảng ra, thì cũng thuật lại việc người ấy đã làm để nhớ đến người.
Ma-thi-ơ 26:13 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thật, Ta bảo các con, bất cứ nơi nào Phúc Âm này được truyền giảng trên thế giới, việc bà đã làm sẽ được nhắc lại để nhớ đến người.”
Ma-thi-ơ 26:13 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta cho các con biết, việc làm của chị hôm nay sẽ được nhắc nhở ca tụng khắp thế giới, tại những nơi Phúc Âm được truyền bá.”
Ma-thi-ơ 26:13 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta bảo thật, hễ nơi nào Tin Mừng nầy được truyền ra trong thế gian thì việc chị làm sẽ được nhắc đến để nhớ chị.”
Ma-thi-ơ 26:13 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Quả thật, Ta nói với các ngươi, trong khắp thế gian, nơi nào Tin Mừng này được rao giảng, những gì nàng đã làm cho Ta cũng sẽ được nhắc lại để tưởng nhớ nàng.”
Ma-thi-ơ 26:13 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thật, Ta bảo các con, trên khắp thế giới, bất cứ nơi nào Tin Lành nầy được rao giảng thì việc người phụ nữ nầy đã làm sẽ được nhắc đến để tưởng nhớ người.”