Ma-thi-ơ 12:30
Ma-thi-ơ 12:30 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ai không ở với ta, thì nghịch cùng ta; ai không thâu-hiệp với ta, thì tan ra.
Chia sẻ
Đọc Ma-thi-ơ 12Ma-thi-ơ 12:30 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ai không thuận với Ta là nghịch với Ta, ai không hợp với Ta sẽ bị tan ra.
Chia sẻ
Đọc Ma-thi-ơ 12Ma-thi-ơ 12:30 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ai không hợp tác với Ta là chống lại Ta, ai không quy tụ quanh Ta sẽ bị phân tán.
Chia sẻ
Đọc Ma-thi-ơ 12Ma-thi-ơ 12:30 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ai không đứng về phía ta là nghịch với ta. Ai không hợp tác với ta là chống lại ta.
Chia sẻ
Đọc Ma-thi-ơ 12