Lu-ca 8:29
Lu-ca 8:29 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vì Đức Chúa Jêsus đương truyền cho tà-ma phải ra khỏi người đó mà nó ám đã lâu; dầu họ giữ người, xiềng và còng chân lại, người cứ bẻ xiềng tháo còng, và bị quỉ dữ đem vào nơi đồng vắng.
Lu-ca 8:29 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
vì Đức Giê-su ra lệnh cho tà linh xuất khỏi anh. Nhiều lần quỷ nhập, dù dùng cùm xích và canh giữ, anh vẫn bẻ xiềng tháo cùm và bị quỷ dẫn ra những nơi đồng hoang.
Lu-ca 8:29 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Trước kia quỷ thường điều khiển anh, dù anh bị còng tay xiềng chân, quỷ cũng xúi anh bẻ còng bứt xiềng, chạy vào hoang mạc.
Lu-ca 8:29 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Anh kêu lên như thế là vì Chúa Giê-xu đang ra lệnh cho ác quỉ phải ra khỏi anh. Nhiều lần anh bị quỉ hành. Mặc dù người ta kềm giữ và xiềng tay chân nhưng anh bẻ xiềng và bị quỉ đưa đến vùng đồng không mông quạnh.
Lu-ca 8:29 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Số là Đức Chúa Jesus đã truyền cho tà linh ô uế phải ra khỏi ông. Đã nhiều lần ác quỷ hành hạ ông; dù người ta đã canh giữ ông, lấy xiềng xiềng và lấy cùm cùm ông lại, nhưng ông vẫn bứt xiềng và bẻ cùm, rồi theo quỷ sai khiến, vào sống trong những nơi hoang dã.