Ca thương 4:15
Ca thương 4:15 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Người ta kêu bảo chúng rằng: Hãy xê-ra, chẳng sạch! Hãy xê ra! xê ra! đừng rờ đến! Khi họ trốn-tránh đi lưu-lạc, dân ngoại kêu rằng: Chúng nó sẽ không trú-ngụ ở đây nữa.
Ca thương 4:15 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
“Đi chỗ khác! Ô uế!” họ thét lên với chúng; “Đi! Đi! Chớ sờ đến ta!” Thế là chúng sống lang thang, trốn chui trốn nhũi, Họ nói: “Chúng không được định cư giữa các dân!”
Ca thương 4:15 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Người ta hét lên khi thấy họ: “Tránh xa ra! Đồ ô uế! Đừng đụng đến chúng ta!” Vì thế, họ chạy trốn vào vùng xa và lang thang giữa các nước ngoại bang, nhưng đi đến đâu cũng bị đuổi.
Ca thương 4:15 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Dân chúng quát, “Hỡi những kẻ dơ bẩn, hãy đi chỗ khác!” “Đi nơi khác, đi đi! Đừng đụng đến chúng ta!” Vì thế họ chạy đi và lang thang. Thậm chí các dân khác cũng nói, “Không được ở đây.”
Ca thương 4:15 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Trông thấy họ người ta la lên, “Cút đi! Quân ô uế! Cút đi! Cút đi! Chớ đụng đến!” Vì thế họ phải bỏ xứ trốn đi và lang thang ra ngoại quốc; Nhưng ở giữa các dân ngoại, người ta cũng bảo, “Các người không được ở đây nữa.”