Giô-suê 6:13
Giô-suê 6:13 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Bảy thầy tế-lễ cứ đi trước hòm của Đức Giê-hô-va, cầm bảy cây kèn tiếng vang, vừa đi vừa thổi; những người cầm binh-khí đi trước họ, còn đạo hậu đi theo sau hòm của Đức Giê-hô-va; những thầy tế-lễ vừa đi vừa thổi kèn.
Giô-suê 6:13 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Bảy thấy tế lễ cầm bảy cây tù và tiến lên trước; đi trước Rương Giao Ước của CHÚA vừa đi vừa thổi tù và. Các chiến sĩ vũ trang đi lên trước, còn các chiến sĩ hậu tập theo sau Rương của CHÚA trong khi tù và tiếp tục được thổi.
Giô-suê 6:13 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Bảy thầy tế lễ cầm kèn vừa đi vừa thổi trước mặt Chúa Hằng Hữu và Hòm Giao Ước theo sau. Những người có vũ trang đi trước thầy tế lễ thổi kèn, còn dân chúng theo sau Hòm Giao Ước. Các thầy tế lễ vừa đi vừa thổi kèn.
Giô-suê 6:13 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Bảy thầy tế lễ cầm bảy cây kèn đi trước Rương của CHÚA, vừa đi vừa thổi. Các chiến sĩ, có mang vũ khí, đi trước họ còn dân chúng thì đi sau Rương của CHÚA. Trong lúc đó các thầy tế lễ thổi kèn.
Giô-suê 6:13 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Bảy tư tế cầm kèn bằng sừng chiên đi trước Rương của CHÚA; họ vừa đi vừa thổi kèn. Đạo quân tiên phong đi trước họ, đạo quân hậu vệ đi sau Rương, và bảy tư tế vừa đi vừa thổi kèn.
Giô-suê 6:13 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Bảy thầy tế lễ cầm bảy cây kèn bằng sừng đi trước Hòm Giao Ước của Đức Giê-hô-va, vừa đi vừa thổi. Những người được vũ trang đi trước; đội quân hậu vệ đi theo sau Hòm Giao Ước của Đức Giê-hô-va. Họ vừa đi vừa thổi kèn.