Giô-suê 10:25
Giô-suê 10:25 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Đoạn, Giô-suê nói cùng họ rằng: Chớ ngại, và chớ kinh-khủng; khá vững lòng bền chí, vì Đức Giê-hô-va sẽ làm như vậy cho hết thảy thù-nghịch các ngươi, mà các ngươi sẽ chiến-cự.
Chia sẻ
Đọc Giô-suê 10Giô-suê 10:25 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Giô-suê bảo họ: “Đừng sợ, đừng nản lòng! Hãy mạnh dạn và can đảm lên! Đây chính là điều CHÚA sẽ làm cho tất cả các quân địch mà các ngươi sắp chiến đấu.”
Chia sẻ
Đọc Giô-suê 10Giô-suê 10:25 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Và Giô-suê nói tiếp: “Đừng sợ, hãy can đảm và bền chí vì Chúa Hằng Hữu sẽ làm như vậy cho kẻ thù của các anh em là những người mà các anh em phải chống cự.”
Chia sẻ
Đọc Giô-suê 10Giô-suê 10:25 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Rồi Giô-suê bảo, “Phải dũng cảm lên, đừng sợ, đây là điều CHÚA sẽ làm cho những kẻ thù mà trong tương lai các anh em sẽ chống nghịch.”
Chia sẻ
Đọc Giô-suê 10