Giô-ên 2:1-3 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Giô-ên 2:1-3 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy thổi kèn trong Si-ôn; hãy thổi vang ra trên núi thánh ta! Hết thảy dân-cư trong đất khá đều run-rẩy! Vì ngày của Đức Giê-hô-va đến, ngày ấy đã gần: tức là ngày mờ-mịt và tối-tăm, ngày của mây và sương mù. Có một dân lớn và mạnh đến như ánh sáng sớm-mai giãi ra trên núi, đến nỗi từ trước chưa hề có, mà về sau nầy, về muôn đời sau nầy cũng sẽ không có như vậy nữa. Trước mặt nó, có lửa thiêu-nuốt, sau lưng nó, có ngọn lửa cháy tiêu. Lúc trước nó, đất nầy như vườn Ê-đen; khi sau nó, ấy là một đồng vắng hoang-vu, và không có chi trốn khỏi nó hết.
Giô-ên 2:1-3 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy thổi tù và tại Si-ôn, Hãy vang tiếng báo động khắp núi thánh Ta! Toàn dân trong xứ sẽ run rẩy, Vì ngày của CHÚA đến gần, Thật, ngày ấy gần kề. Ngày tối tăm dày đặc, Ngày mây mù u ám. Một đội quân đông đúc hùng mạnh Bủa giăng khắp núi đồi như bình minh. Một cảnh tượng như vậy xưa nay chưa hề có, Và muôn năm muôn đời về sau, cũng chẳng hề có nữa. Đi trước đội quân, có lửa thiêu nuốt, Theo sau đội quân, có ngọn lửa cháy phừng. Trước khi đội quân kéo đến, đất đai như vườn Ê-đen, Sau khi chúng đi qua, chỉ còn đồng hoang điêu tàn. Cũng chẳng còn ai sống sót.
Giô-ên 2:1-3 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy thổi kèn trong Si-ôn! Hãy báo động trên Núi Thánh Ta! Toàn dân hãy run sợ vì ngày đoán phạt của Chúa Hằng Hữu đang giáng trên chúng ta. Đó là ngày tối tăm mù mịt, ngày mây đen dày đặc bao trùm. Thình lình, như bình minh tỏa khắp các núi đồi, một đạo quân thật đông đảo xuất hiện. Xưa nay chưa từng có và các đời sau cũng chẳng bao giờ có nữa. Lửa cháy ở phía trước chúng, và phía sau chúng đều có lửa cháy tràn lan. Trước mặt chúng đất đai trải dài như Vườn Ê-đen xinh đẹp. Sau lưng chúng chẳng có gì ngoài cảnh điêu tàn; chẳng còn gì sót lại.
Giô-ên 2:1-3 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy thổi kèn trong Giê-ru-sa-lem; báo động trên núi thánh ta. Dân chúng sống trong xứ nên run sợ, vì ngày xét xử của CHÚA sắp đến; ngày ấy gần kề rồi. Đó là một ngày u ám, ảm đạm, mây mù che phủ và tối đen. Giống như ánh sáng ban mai, một đạo quân đông đảo sẽ trải dài trên các núi. Từ trước đến nay chưa từng có như vậy, và sau nầy cũng sẽ không bao giờ có nữa. Trước mặt họ là đám lửa thiêu đốt; sau lưng họ là ngọn lửa cháy bừng. Vùng đất trước mặt họ như vườn Ê-đen; Còn vùng đất sau lưng họ như sa mạc hoang vu. Không ai thoát khỏi được.
Giô-ên 2:1-3 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Hãy thổi tù và báo động ở Si-ôn. Hãy thổi kèn inh ỏi báo động trên núi thánh của Ta. Hãy để cho toàn dân trong xứ run lên, Vì ngày của CHÚA đang đến; nó đến gần rồi. Đó là một ngày tối tăm và u ám, Một ngày mây đen và mù mịt. Giống như ánh bình minh tỏa rạng trên các núi đồi, Một đoàn quân đông đúc và hùng mạnh tràn vào cũng như vậy. Từ trước đến giờ chưa hề có như thế, Những năm của các thế hệ sau Cũng sẽ chẳng có như thế bao giờ. Trước mặt chúng lửa hừng bốc cháy ngút ngàn; Sau lưng chúng ngọn lửa vẫn cất cao thiêu rụi. Trước khi chúng đến, đất nước đẹp như Vườn Ê-đen; Sau khi chúng đi qua, xứ sở trở thành tiêu điều hoang vắng. Chẳng gì có thể thoát khỏi chúng.
Giô-ên 2:1-3 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy thổi tù và trong Si-ôn, Hãy thổi vang trên núi thánh Ta! Tất cả cư dân trong xứ hãy run rẩy! Vì ngày Đức Giê-hô-va đến gần, ngày ấy đã gần kề. Đó là một ngày tối tăm u ám, Một ngày mây đen dày đặc! Vì một dân đông đảo và hùng mạnh kéo đến Tỏa ra khắp núi đồi như ánh bình minh; Việc như thế xưa nay chưa hề có, Và muôn đời về sau cũng sẽ không bao giờ có nữa. Trước mặt chúng, có lửa thiêu nuốt, Sau lưng chúng, có ngọn lửa cháy bừng. Trước khi chúng đến, đất đai như vườn Ê-đen; Sau khi chúng qua, chỉ còn là hoang mạc điêu tàn. Không có gì thoát khỏi chúng hết.