Giăng 5:8-9
Giăng 5:8-9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Đức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy đứng dậy, vác giường ngươi và đi. Tức thì người ấy được lành, vác giường mình và đi. Vả, bấy giờ là ngày Sa-bát.
Giăng 5:8-9 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Đức Giê-su bảo: “Anh hãy đứng dậy, vác chõng rồi bước đi!” Lập tức, người ấy được lành, mang chõng mà đi. Hôm ấy nhằm ngày Sa-bát.
Giăng 5:8-9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa Giê-xu phán: “Hãy đứng lên, vác đệm đi về nhà!” Người bệnh tức khắc được lành, cuốn đệm mang đi. Hôm ấy nhằm ngày Sa-bát.
Giăng 5:8-9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Chúa Giê-xu liền bảo, “Ông hãy đứng dậy, cuốn chăn chiếu đi.” Lập tức người bệnh được lành. Ông liền cuốn chăn chiếu lại và bắt đầu bước đi. Chuyện xảy ra nhằm ngày Sa-bát.