Giê-rê-mi 6:9
Giê-rê-mi 6:9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Đức Giê-hô-va vạn-quân phán như vầy: Người ta sẽ lượm hết dân sót của Y-sơ-ra-ên như hái nho. Hãy trở tay mà hái, như người hái nho làm trên nhánh nho vậy.
Giê-rê-mi 6:9 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
CHÚA Vạn Quân phán như vầy: “Chúng sẽ mót sạch dân Y-sơ-ra-ên còn sót lại Như người ta mót nho. Hãy đưa tay con qua các nhành nho một lần nữa, Như người hái nho.”
Giê-rê-mi 6:9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán: “Dù chỉ còn vài người sót lại trong Ít-ra-ên cũng sẽ bị nhặt sạch, như khi người ta xem xét mỗi dây nho lần thứ hai rồi mót những trái nho còn sót lại.”
Giê-rê-mi 6:9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
CHÚA Toàn năng phán như sau: “Hãy gom góp các dân sống sót của Ít-ra-en lại, như ngươi mót các trái nho còn sót trên cành. Kiểm điểm cây nho lần nữa, như người ta thu góp trái nho.”