Giê-rê-mi 6:23
Giê-rê-mi 6:23 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Chúng nó thảy đều cầm cung và giáo, thật là dữ-tợn, chẳng có lòng thương-xót. Tiếng chúng nó rống lên như biển, họ đều cỡi ngựa; ai nấy sắp hàng như người lính chiến mà nghịch cùng ngươi; hỡi con gái Si-ôn!
Giê-rê-mi 6:23 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Chúng nắm chặt cung và lao, Chúng hung ác, không thương xót, Tiếng chúng hét tựa như biển cả gào thét, Chúng cưỡi ngựa, Chúng trang bị đủ để xông trận đánh ngươi, Hỡi Si-ôn, con gái Ta!”
Giê-rê-mi 6:23 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Quân đội chúng được trang bị cung tên và gươm giáo. Chúng hung dữ và bất nhân. Tiếng cỡi ngựa reo hò như sóng biển. Chúng chỉnh tề hàng ngũ, sẵn sàng tấn công ngươi, hỡi con gái Si-ôn.”
Giê-rê-mi 6:23 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Các chiến sĩ chúng nó đều mang cung và giáo. Chúng nó rất hung bạo, không có lòng nhân đạo đâu. Khi chúng phi ngựa nghe như tiếng sóng biển gầm thét. Đạo quân ấy đang tập họp sẵn sàng ra trận, sẵn sàng tấn công ngươi đó, hỡi Giê-ru-sa-lem.”
Giê-rê-mi 6:23 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Chúng nắm lấy cung tên và lao giáo trong tay; Chúng bạo tàn và không xót thương ai cả; Tiếng đoàn quân chúng đi vang động như sóng biển thét gào; Chúng cỡi trên các chiến mã Theo đội ngũ xông vào tấn công ngươi, Hỡi Ái Nữ của Si-ôn!”