Giê-rê-mi 35:18
Giê-rê-mi 35:18 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Đoạn, Giê-rê-mi nói cùng nhà người Rê-cáp rằng: Đức Giê-hô-va vạn-quân, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Vì các ngươi đã vâng theo mạng-lịnh của tổ mình là Giô-na-đáp, đã giữ mọi lời răn-dạy của người, và làm theo mọi điều người đã truyền cho các ngươi
Giê-rê-mi 35:18 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Giê-rê-mi nói với gia tộc Rê-cáp: “CHÚA Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Vì các ngươi đã nghe lời truyền dạy của Giô-na-đáp, tổ phụ các ngươi, vâng giữ và thi hành mọi điều người dạy bảo
Giê-rê-mi 35:18 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Rồi Giê-rê-mi quay sang gia tộc Rê-cáp và nói: “Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, phán: ‘Các ngươi đã vâng lời Giô-na-đáp, tổ phụ mình, nghiêm chỉnh thi hành mọi điều người khuyên răn, dạy bảo.’
Giê-rê-mi 35:18 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Rồi Giê-rê-mi nói cùng con cháu Rê-cáp rằng, “CHÚA Toàn năng, Thượng Đế của Ít-ra-en phán: ‘Các ngươi đã vâng theo lời dặn của tổ tiên mình là Giô-na-đáp và tuân theo mọi lời giáo huấn của người; các ngươi đã làm theo mọi điều người dặn biểu.’
Giê-rê-mi 35:18 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Còn về phần nhà Rê-cáp, Giê-rê-mi nói, “CHÚA các đạo quân, Đức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, phán thế này, ‘Bởi vì các ngươi đã vâng lời tổ phụ các ngươi là Giê-hô-na-đáp mà vâng giữ mọi mạng lịnh của ông ấy và thực thi mọi điều ông ấy đã truyền cho các ngươi,’
Giê-rê-mi 35:18 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Còn với nhà người Rê-cáp, Giê-rê-mi nói: “Đức Giê-hô-va vạn quân, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán: ‘Vì các ngươi đã vâng theo mệnh lệnh của tổ phụ mình là Giô-na-đáp, tuân giữ mọi lời răn dạy của người, và làm theo mọi điều người truyền dạy các ngươi.’