Giê-rê-mi 32:30
Giê-rê-mi 32:30 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vả, con-cái Y-sơ-ra-ên và con-cái Giu-đa, từ thuở còn trẻ, chỉ làm điều dữ trước mặt ta; vì con-cái Y-sơ-ra-ên chỉ lấy việc làm của tay mình mà chọc giận ta, Đức Giê-hô-va phán vậy.
Giê-rê-mi 32:30 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
CHÚA phán: “Thật vậy, ngay từ khi mới dựng nước, dân Y-sơ-ra-ên và dân Giu-đa chỉ làm toàn điều ác trước mặt Ta. Thật dân Y-sơ-ra-ên chỉ biết xúc phạm đến Ta với công trình tay chúng làm.
Giê-rê-mi 32:30 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ít-ra-ên và Giu-đa chỉ biết làm ác từ ngày mới dựng nước. Chúng tạo đủ mọi thứ để khiêu khích Ta,” Chúa Hằng Hữu phán.
Giê-rê-mi 32:30 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Từ khi còn trẻ, dân Ít-ra-en và Giu-đa đã làm những điều sái bậy. Chúng đã chọc giận ta bằng cách bái lạy các thần tượng do chính tay mình làm ra,” CHÚA phán vậy.