Giê-rê-mi 31:34
Giê-rê-mi 31:34 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Chúng nó ai nấy sẽ chẳng dạy kẻ lân-cận mình hay là anh em mình, mà rằng: Hãy nhận-biết Đức Giê-hô-va! Vì chúng nó thảy đều sẽ biết ta, kẻ nhỏ cũng như kẻ lớn. Đức Giê-hô-va phán: Ta sẽ tha sự gian-ác chúng nó, và chẳng nhớ tội chúng nó nữa.
Giê-rê-mi 31:34 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Đến thời kỳ ấy, không cần ai nhắc nhở dân Ta nhìn biết Ta vì tất cả mọi người, từ người nhỏ đến người lớn đều biết Ta cách đích thực,” Chúa Hằng Hữu phán vậy. “Ta sẽ tha thứ gian ác họ, và Ta sẽ không bao giờ nhớ đến tội lỗi họ nữa.”
Giê-rê-mi 31:34 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
CHÚA phán: “Bạn bè hàng xóm Hoặc anh em họ hàng không cần phải dạy bảo nhau: ‘Hãy nhìn biết CHÚA.’ Từ người thấp hèn nhất đến người sang trọng nhất, Hết thảy chúng đều sẽ biết Ta, Vì Ta sẽ tha thứ tội ác chúng, Và Ta sẽ không còn nhớ tội lỗi chúng nữa.”
Giê-rê-mi 31:34 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Người ta không cần phải dạy láng giềng hay thân nhân để biết CHÚA nữa, vì mọi người đều sẽ biết ta, từ người thấp kém nhất cho đến người sang trọng nhất,” CHÚA phán vậy. “Ta sẽ tha thứ chúng vì những điều ác chúng làm, ta sẽ không nhớ đến tội lỗi chúng nữa.”
Giê-rê-mi 31:34 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Chúng sẽ không còn phải dạy bảo nhau hay nói với nhau, ‘Hãy biết CHÚA,’ vì tất cả chúng đều biết Ta, từ kẻ nhỏ nhất cho đến người lớn nhất,” CHÚA phán, “Vì Ta sẽ tha thứ tội của chúng và sẽ không nhớ đến tội của chúng nữa.”
Giê-rê-mi 31:34 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Chúng sẽ không còn phải dạy bảo người lân cận hay anh em mình rằng: ‘Hãy nhận biết Đức Giê-hô-va,’ vì tất cả đều sẽ biết Ta, từ người nhỏ nhất đến người lớn nhất,” Đức Giê-hô-va phán: “Vì Ta sẽ tha thứ gian ác chúng và không nhớ đến tội lỗi chúng nữa.”