Giê-rê-mi 31:31-32
Giê-rê-mi 31:31-32 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Đức Giê-hô-va phán: Nầy, những ngày đến, bấy giờ ta sẽ lập một giao-ước mới với nhà Y-sơ-ra-ên và với nhà Giu-đa. Giao-ước nầy sẽ không theo giao-ước mà ta đã kết với tổ phụ chúng nó trong ngày ta nắm tay dắt ra khỏi đất Ê-díp-tô, tức giao-ước mà chúng nó đã phá đi, dầu rằng ta làm chồng chúng nó, Đức Giê-hô-va phán vậy.
Giê-rê-mi 31:31-32 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
CHÚA phán: “Trong những ngày tới, Ta sẽ lập giao ước mới Với nhà Y-sơ-ra-ên Và nhà Giu-đa. Giao ước này sẽ không giống như giao ước Ta đã lập với tổ phụ chúng Ngày Ta cầm tay dìu họ ra khỏi Ai-cập. Họ đã bội giao ước Ta, trong khi Ta là Chúa họ.” CHÚA phán vậy.
Giê-rê-mi 31:31-32 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa Hằng Hữu phán: “Sẽ đến ngày Ta lập giao ước mới với dân tộc Ít-ra-ên và Giu-đa. Giao ước này sẽ khác hẳn giao ước Ta đã lập với tổ phụ họ khi Ta dẫn dắt họ ra khỏi đất Ai Cập. Nhưng tổ phụ họ đã bội ước, dù Ta yêu họ như chồng yêu vợ,” Chúa Hằng Hữu phán vậy.
Giê-rê-mi 31:31-32 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
CHÚA phán, “Nầy, sẽ đến lúc ta lập một giao ước mới với dân Ít-ra-en và dân Giu-đa. Không giống như giao ước ta đã lập với tổ tiên chúng khi ta dắt tay chúng ra khỏi Ai-cập. Lúc đó ta làm chồng chúng nó, nhưng chúng phá giao ước ấy,” CHÚA phán vậy.
Giê-rê-mi 31:31-32 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
“Này, những ngày đến,” CHÚA phán, “Ta sẽ lập với nhà I-sơ-ra-ên và nhà Giu-đa một giao ước mới. Nó sẽ không như giao ước Ta đã lập với tổ tiên chúng trong ngày Ta nắm tay chúng đem chúng ra khỏi đất Ai-cập – đó là một giao ước mà chúng đã bội ước mặc dù đối với chúng, Ta là người chồng.” CHÚA phán.
Giê-rê-mi 31:31-32 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Đức Giê-hô-va phán: “Nầy, những ngày đến, Ta sẽ lập một giao ước mới với nhà Y-sơ-ra-ên và với nhà Giu-đa. Giao ước nầy sẽ không giống giao ước mà Ta đã lập với tổ phụ chúng trong ngày Ta nắm tay dắt chúng ra khỏi Ai Cập, là giao ước mà chúng đã phá vỡ, dù Ta là Chồng của chúng,” Đức Giê-hô-va phán vậy.