Giê-rê-mi 31:20
Giê-rê-mi 31:20 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vậy thì Ép-ra-im há là con rất thiết của ta, là con mà ta ưa-thích sao? Mỗi khi ta nói nghịch cùng nó, ta còn nhớ đến nó lắm. Cho nên ta đã động lòng vì nó; phải, ta sẽ thương-xót nó, Đức Giê-hô-va phán vậy.
Giê-rê-mi 31:20 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
CHÚA phán: “Ép-ra-im có phải là con trai Ta yêu quý, Nâng niu không? Mỗi khi Ta nhắc đến nó, Ta nhớ nó da diết, Lòng Ta xúc động vì nó, Ta chắc chắn sẽ thương xót nó.
Giê-rê-mi 31:20 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ít-ra-ên chẳng phải vẫn là con Ta, đứa con mà Ta yêu thích sao?” Chúa Hằng Hữu phán. “Ta thường quở phạt nó, nhưng Ta vẫn yêu thương nó. Đó là tại sao Ta mong mỏi và thương xót nó vô cùng.
Giê-rê-mi 31:20 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
“Các ngươi biết rằng Ép-ra-im là con yêu dấu của ta, đứa con ta yêu. Đành rằng ta thường nói nghịch cùng Ít-ra-en, nhưng ta vẫn hằng nhớ nó, ta rất yêu thương nó, muốn an ủi nó,” CHÚA phán vậy.
Giê-rê-mi 31:20 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ép-ra-im há chẳng phải là con trai yêu quý của Ta sao? Nó chẳng phải là đứa con Ta yêu thích sao? Dù Ta thường phàn nàn về nó, Ta vẫn luôn nhớ thương nó khôn nguôi. Thật vậy lòng Ta bồi hồi xúc động vì nó; Dĩ nhiên Ta sẽ bày tỏ lòng thương xót đối với nó,” CHÚA phán.