Giê-rê-mi 30:8
Giê-rê-mi 30:8 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Đức Giê-hô-va vạn-quân phán: Trong ngày đó, ta sẽ bẻ ách nó khỏi cổ ngươi; sẽ dứt dây trói ngươi, dân ngoại sẽ không bắt nó phục-dịch nữa
Giê-rê-mi 30:8 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
CHÚA Vạn Quân phán: “Ngày ấy, Ta sẽ bẻ ách khỏi cổ ngươi, Ta sẽ bứt dây ngươi, Ngươi sẽ không còn phục dịch người nước ngoài nữa.
Giê-rê-mi 30:8 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán: “Vì trong ngày ấy, Ta sẽ bẻ gãy cái ách đè nặng trên cổ họ và đập tan xiềng xích của quân thù. Các dân tộc nước ngoài sẽ không còn là chủ họ nữa.
Giê-rê-mi 30:8 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
CHÚA Toàn năng phán, “Lúc ấy ta sẽ bẻ cái ách khỏi cổ chúng và cắt đứt dây buộc chúng. Những dân ngoại quốc sẽ không còn bắt dân ta làm tôi mọi nữa.