Giê-rê-mi 3:4 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Giê-rê-mi 3:4 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Từ nay về sau ngươi há chẳng kêu đến ta rằng: Hỡi Cha tôi, Ngài là Đấng dẫn-dắt tôi trong khi tôi trẻ, hay sao?
Chia sẻ
Giê-rê-mi 3 VIE1925Giê-rê-mi 3:4 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có phải ngươi vừa mới thưa với Ta: ‘Lạy Cha, Ngài là bạn tín cẩn của con từ thuở thiếu thời.
Chia sẻ
Giê-rê-mi 3 NVBGiê-rê-mi 3:4 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Từ nay, ngươi sẽ kêu xin Ta: ‘Thưa Cha, Ngài đã dìu dắt con khi con trẻ dại.
Chia sẻ
Giê-rê-mi 3 KTHDGiê-rê-mi 3:4 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nay ngươi lại kêu cầu cùng ta, ‘Cha ơi, Ngài là bạn tôi từ khi tôi còn trẻ.
Chia sẻ
Giê-rê-mi 3 BPTGiê-rê-mi 3:4 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Há chẳng phải hiện nay ngươi gọi Ta rằng, ‘Thưa Cha của con, Chẳng phải Cha đã dìu dắt con từ khi con còn thơ ấu sao?
Chia sẻ
Giê-rê-mi 3 BD2011Giê-rê-mi 3:4 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chẳng phải từ lâu nay ngươi đã gọi Ta: ‘Cha của con ơi, Ngài là bạn của con từ thuở thiếu thời
Chia sẻ
Giê-rê-mi 3 VIE2010