Giê-rê-mi 26:9
Giê-rê-mi 26:9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
“Sao ngươi dám nhân danh Chúa mà tiên tri rằng Đền Thờ này sẽ bị tiêu diệt như Si-lô? Ngươi có ý gì mà nói rằng Giê-ru-sa-lem sẽ bị tàn phá và không còn ai cư ngụ?” Tất cả dân chúng đều dọa nạt Giê-rê-mi khi ông đứng trước Đền Thờ.
Giê-rê-mi 26:9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Sao ngươi nhân danh Đức Giê-hô-va mà nói tiên-tri rằng: Nhà nầy sẽ trở nên như Si-lô, thành nầy sẽ hoang-vu và không dân ở? — Bấy giờ cả dân-sự nhóm lại cùng Giê-rê-mi trong nhà Đức Giê-hô-va.
Giê-rê-mi 26:9 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Sao ngươi dám nhân danh CHÚA nói tiên tri rằng đền thờ này sẽ giống như Si-lô, và thành này sẽ tan hoang, không người ở?” Và toàn dân xúm lại vây quanh Giê-rê-mi trong đền thờ.
Giê-rê-mi 26:9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Sao ngươi dám nhân danh CHÚA nói tiên tri rằng đền thờ nầy sẽ bị tiêu hủy như đền thờ tại Si-lô? Sao ngươi dám nói rằng Giê-ru-sa-lem sẽ trở thành sa mạc hoang vu không ai ở?” Tất cả mọi người xúm quanh Giê-rê-mi trong đền thờ CHÚA.