Giê-rê-mi 23:35
Giê-rê-mi 23:35 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vậy, nầy là câu mỗi người khá hỏi kẻ lân-cận mình, mỗi người khá hỏi anh em mình rằng: Đức Giê-hô-va đã trả lời làm sao? Đức Giê-hô-va đã phán thể nào?
Chia sẻ
Đọc Giê-rê-mi 23Giê-rê-mi 23:35 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Đây là điều các ngươi phải hỏi nhau, người này hỏi người kia: ‘CHÚA giải đáp thế nào?’ hoặc ‘CHÚA phán dạy điều gì?’
Chia sẻ
Đọc Giê-rê-mi 23Giê-rê-mi 23:35 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Các ngươi có thể hỏi nhau: ‘Chúa Hằng Hữu giải đáp thế nào?’ hay ‘Chúa Hằng Hữu phán dạy điều gì?’
Chia sẻ
Đọc Giê-rê-mi 23Giê-rê-mi 23:35 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Các ngươi phải hỏi nhau như sau: ‘CHÚA trả lời ra sao?’ hay ‘CHÚA phán thế nào?’
Chia sẻ
Đọc Giê-rê-mi 23