Giê-rê-mi 16:4
Giê-rê-mi 16:4 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Chúng nó sẽ bị dịch-lệ mà chết; chẳng ai khóc cũng chẳng ai chôn; xác chúng nó còn lại như phân trên đất. Chúng nó sẽ bị diệt bởi gươm-dao và đói-kém; thây chúng nó sẽ làm đồ-ăn cho chim trời và loài thú trên đất.
Giê-rê-mi 16:4 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Chúng sẽ chết thê thảm, không ai than khóc, cũng không ai chôn cất. Chúng sẽ trở thành phân trên mặt đất. Chúng sẽ chết vì gươm đao và đói kém. Thây chúng sẽ làm thức ăn cho chim trời và thú rừng.”
Giê-rê-mi 16:4 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúng đều sẽ chết vì những chứng bệnh đáng sợ. Không còn ai khóc than hay chôn cất chúng, nhưng thây chúng sẽ phủ khắp mặt đất như phân bón. Chúng sẽ chết vì chiến tranh và đói kém, và thây chúng sẽ bị chim trời và thú rừng cắn xé.”
Giê-rê-mi 16:4 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
“Chúng sẽ chết vì dịch lệ, sẽ không ai than khóc hay chôn cất chúng. Xác chúng sẽ nằm la liệt trên đất như phân. Chúng sẽ chết trận hay chết đói. Thây chúng sẽ làm thức ăn cho chim trời và muông thú.”
Giê-rê-mi 16:4 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
‘Chúng sẽ chết vì các bịnh nan y. Chúng sẽ không được ai than khóc và cũng không được ai chôn cất. Thân xác chúng sẽ tan rữa như phân trên mặt đất. Chúng sẽ chết vì gươm và nạn đói, và thân xác chúng sẽ thành thức ăn cho chim trời và thú vật trên đất.’”
Giê-rê-mi 16:4 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
“Chúng sẽ chết vì dịch bệnh, không ai khóc than cũng chẳng ai chôn cất. Chúng sẽ thành phân bón trên mặt đất. Chúng sẽ bị diệt bởi gươm đao và đói kém. Thây của chúng sẽ làm đồ ăn cho chim trời và thú vật trên đất.”