Ê-sai 8:9
Ê-sai 8:9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Hỡi các dân, hãy kêu-la và bị tan-nát! Hỡi các ngươi hết thảy, là dân các phương xa, hãy lắng tai! Hãy nịt lưng các ngươi, và bị tan-nát; hãy nịt lưng các ngươi, và bị tan-nát!
Ê-sai 8:9 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Hỡi các dân, hãy tụ họp lại và sững sờ, Hỡi các nước xa xôi hãy lắng tai nghe. Hãy nai nịt và sững sờ, Hãy nai nịt và sững sờ!
Ê-sai 8:9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Hãy tụ họp lại, hỡi các dân, hãy kinh sợ. Hãy lắng nghe, hỡi những vùng đất xa xôi. Hãy chuẩn bị chiến đấu, nhưng các ngươi sẽ bị đập tan! Phải, hãy chuẩn bị chiến đấu, nhưng các ngươi sẽ bị đập tan!
Ê-sai 8:9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Hỡi các dân, hãy tan nát, hãy bể vụn ra từng miếng. Hỡi các xứ xa xăm hãy nghe. Hãy chuẩn bị ra trận và hãy bể vụn ra! Hãy chuẩn bị ra trận và hãy bể vụn ra!