Ê-sai 7:2
Ê-sai 7:2 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Có người báo tin đó cho nhà Đa-vít, mà rằng: Sy-ri kết-minh cùng Ép-ra-im. Bấy giờ A-cha và dân-sự người trong lòng kinh-động, như cây trên rừng bị gió lay.
Ê-sai 7:2 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Nhà Đa-vít được bảo rằng: “Sy-ri liên kết với Ép-ra-im.” Bấy giờ lòng A-cha và dân chúng đều rúng động như cây trên rừng trước cơn gió.
Ê-sai 7:2 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Nhà Giu-đa nghe tin rằng: “Sy-ri liên minh với Ít-ra-ên chống chúng ta!” Vì thế lòng vua và dân chúng đều sợ hãi, như cây rung trước giông bão.
Ê-sai 7:2 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nhà Đa-vít nhận tin báo rằng, “Các lực lượng của A-ram và Ép-ra-im đã liên kết nhau.” Khi nghe vậy, vua và toàn dân đều hoảng sợ. Họ run sợ như cây trong rừng bị gió thổi.