Ê-sai 66:7-14 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Ê-sai 66:7-14 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nó chưa ở cữ đã sanh-nở; chưa chịu đau-đớn, đã đẻ một trai. Ai đã hề nghe một sự thể nầy? Ai đã hề thấy sự gì giống như vậy? Nước há dễ sanh ra trong một ngày, dân-tộc há dễ sanh ra trong một chặp? Mà Si-ôn mới vừa nằm nơi, đã sanh con cái. Đức Giê-hô-va phán: Ta là Đấng đã mở lòng mẹ ra, há chẳng săn-sóc sự sanh-đẻ hay sao? Đức Chúa Trời ngươi phán: Ta là Đấng đã khiến sanh-đẻ, há lại làm cho son-sẻ hay sao? Các ngươi là kẻ yêu Giê-ru-sa-lem, hãy vui với nó, hãy mừng vì nó! Các ngươi là kẻ đã khóc vì Giê-ru-sa-lem, hãy cùng nó hớn-hở vui-cười; hầu cho các ngươi sẽ được bú và no bởi vú của sự yên-ủi nó; được vắt sữa và lấy làm vui-sướng bởi sự dư-dật của vinh-quang nó. Vì Đức Giê-hô-va phán như vầy: nầy, ta sẽ làm cho sự bình-an chảy đến nó như một con sông, và sự vinh-hiển của các dân như nước vỡ bờ; các ngươi sẽ được bú, được bồng trên hông, và mơn-trớn trên đầu-gối. Ta sẽ yên-ủi các ngươi như mẹ yên-ủi con, và ấy là tại trong Giê-ru-sa-lem mà các ngươi sẽ được yên-ủi. Các ngươi sẽ thấy mọi điều đó, thì trong lòng được sự vui-vẻ, và xương-cốt các ngươi sẽ nẩy-nở như cỏ non; tay Đức Giê-hô-va sẽ tỏ ra cùng tôi-tớ Ngài, và Ngài sẽ giận nghịch cùng kẻ cừu-địch.
Ê-sai 66:7-14 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Trước khi chuyển dạ, Người đàn bà đã sinh con; Trước khi cơn quặn thắt đến, Nàng đã sinh một trai. Ai đã từng nghe một việc như thế? Ai đã từng thấy những việc giống như vậy? Có đất nước nào chuyển dạ trong một ngày, Hay dân tộc nào được sinh ra trong một lúc không? Thế mà Si-ôn mới vừa chuyển dạ Đã sinh con cái. Đức Giê-hô-va phán: “Chính Ta đã khiến tử cung người mẹ mở ra, Lại không cho sinh nở sao? Hay Ta là Đấng khiến sinh nở lại ngăn tử cung sao?” Đức Chúa Trời ngươi phán vậy. Hỡi tất cả những người yêu mến Giê-ru-sa-lem! Hãy vui mừng với nó, hãy hân hoan vì nó. Hỡi tất cả những người than khóc Giê-ru-sa-lem! Hãy cùng nó hớn hở vui mừng, Để các ngươi được bú và no nê Nơi vú của sự an ủi nó; Để các ngươi được uống và thỏa thích Từ nguồn sung mãn vinh quang của nó. Vì Đức Giê-hô-va phán: “Nầy, Ta sẽ cho sự bình an tuôn chảy đến nó như một dòng sông, Và vinh quang của các nước tràn ngập như dòng suối; Các con sẽ được bú, được bồng ẵm bên hông, Và mơn trớn trên đầu gối. Ta sẽ an ủi các con Như người mẹ an ủi con mình, Các con sẽ được an ủi tại Giê-ru-sa-lem.” “Các ngươi sẽ thấy, và lòng hớn hở; Xương cốt các ngươi sẽ nẩy nở như cỏ non. Tay Đức Giê-hô-va sẽ được bày tỏ cho các đầy tớ Ngài, Và Ngài sẽ nổi thịnh nộ cùng kẻ thù Ngài.
Ê-sai 66:7-14 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trước khi chuyển bụng, Giê-ru-sa-lem đã sinh, sinh một con trai. Có bao giờ người ta thấy việc lạ này không? Có bao giờ nghe những việc kỳ diệu như thế không? Có quốc gia nào chỉ trong một ngày mà được hình thành? Có dân tộc nào được sinh ra chỉ trong chốc lát? Nhưng khi Si-ôn bắt đầu chuyển dạ, con cái nó sẽ được sinh ra. Có khi nào Ta đưa dân tộc này đến thời điểm sinh nở mà lại không cho sinh ra không?” Chúa Hằng Hữu hỏi. “Không! Ta không bao giờ ngăn trở dân tộc này được sinh nở,” Đức Chúa Trời ngươi phán vậy. “Hãy hân hoan với Giê-ru-sa-lem! Hãy vui với nó, hỡi những ai yêu thương nó, hỡi những ai từng than khóc nó. Hãy tận hưởng vinh quang nó như đứa con vui thích và thưởng thức sữa mẹ.” Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: “Ta sẽ cho Giê-ru-sa-lem an bình và thịnh vượng như dòng sông tuôn tràn. Của cải châu báu của các dân tộc nước ngoài sẽ đổ về đây. Đàn con nó sẽ được bú mớm nâng niu, được ẵm trên tay, được ngồi chơi trong lòng mẹ. Ta sẽ an ủi các con tại Giê-ru-sa-lem như mẹ an ủi con của mình.” Khi các ngươi nhìn thấy những điều này, lòng các ngươi sẽ mừng rỡ. Các ngươi sẽ được sum suê như cỏ! Mọi người sẽ thấy cánh tay của Chúa Hằng Hữu phù hộ đầy tớ Ngài và thấy cơn giận của Ngài chống trả người thù nghịch.
Ê-sai 66:7-14 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đàn bà sinh con trước khi đau đẻ; và đứa con trai lọt lòng mẹ trước khi chuyển bụng. Chưa bao giờ ai nghe chuyện như thế; cũng chưa ai thấy chuyện đó xảy ra. Cũng vậy, chưa ai thấy một quốc gia khởi đầu trong một ngày; chưa ai thấy một tân quốc gia bắt đầu trong chốc lát. Nhưng Giê-ru-sa-lem sẽ sinh con, khi vừa cảm thấy chuyển bụng. Cũng vậy, ta sẽ không gây ra chuyển bụng mà không sinh sản ra điều gì mới lạ,” CHÚA phán vậy. “Nếu ta gây chuyển bụng cho ngươi, ta sẽ không ngăn chặn ngươi sinh ra một dân tộc mới,” Thượng Đế ngươi phán. “Hỡi Giê-ru-sa-lem hãy vui mừng lên. Tất cả những ai yêu Giê-ru-sa-lem hãy hớn hở. Những ai đau buồn vì Giê-ru-sa-lem hãy mừng rỡ với nó. Các ngươi sẽ được an ủi từ nó và mãn nguyện, như đứa bé nằm bên vú mẹ. Ngươi sẽ bú say sưa từ đó.” CHÚA phán như sau: “Ta sẽ ban hoà bình chảy đến cho nó như sông. Của cải các dân tộc sẽ đến với nó như sông dâng tràn bờ. Các ngươi sẽ như em bé được cho bú và được bồng ẵm trong tay ta và nhún nhảy trên đầu gối ta. Ta sẽ an ủi ngươi như người mẹ an ủi con mình. Các ngươi sẽ được an ủi trong Giê-ru-sa-lem.” Khi thấy những điều đó, ngươi sẽ vui mừng, ngươi sẽ mọc mạnh lên như cỏ. Đầy tớ CHÚA sẽ thấy quyền năng Ngài, nhưng kẻ thù Ngài sẽ thấy cơn thịnh nộ Ngài.
Ê-sai 66:7-14 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trước khi đau chuyển bụng Nàng đã sinh, Trước khi cơn đau kéo đến, Nàng đã sinh một đứa con trai. Ai đã nghe một việc như thế? Ai đã thấy những điều thế nầy? Có thể một đất nước nào được chuyển bụng sinh ra trong một ngày Hay một nước nào được sinh ra trong một lúc không? Thế mà Si-ôn vừa chuyển bụng Đã sinh ra đàn con.” CHÚA phán: “Chính Ta là Đấng mở dạ mẹ Lại không cho sinh sao? Hoặc chính Ta là Đấng cho thụ thai nhi Nhưng lại đóng dạ mẹ sao?” Đức Chúa Trời ngươi phán. “Hãy vui mừng với Giê-ru-sa-lem, Hỡi tất cả những người yêu mến Giê-ru-sa-lem, hãy hân hoan vì nó. Hỡi tất cả những người than khóc cho Giê-ru-sa-lem, Hãy hết sức vui với nó. Để các ngươi bú sữa no nê Nơi vú an ủi của mẹ, Để được uống thỏa thích Từ nguồn sung mãn vinh quang của người.” Vì CHÚA phán như vầy: “Nầy, Ta sẽ đem sự bình an đến cho thành như con sông; Đem vinh quang của các nước đến như suối nước tràn ngập. Các ngươi sẽ được bú sữa, được bồng trên lòng, Được vỗ về trên đầu gối. Như người mẹ an ủi con mình, Chính Ta sẽ an ủi các ngươi như thế. Các ngươi sẽ được an ủi nơi Giê-ru-sa-lem.” Các ngươi sẽ thấy và lòng hân hoan; Xương cốt các ngươi sẽ nẩy nở như cỏ. Người ta sẽ biết rằng tay của CHÚA ở cùng các tôi tớ Ngài Nhưng cơn thịnh nộ dành cho những kẻ thù Ngài.
Ê-sai 66:7-14 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Trước khi chuyển bụng, Người phụ nữ đã sinh con; Trước khi đau đớn từng cơn, Nàng đã sinh được một con trai. Ai đã nghe một việc như thế chưa? Ai đã thấy một việc như vậy bao giờ chưa? Có đất nước nào mà chỉ một ngày là được sinh ra chăng? Có dân tộc nào mà chỉ trong chốc lát lại được chào đời chăng? Thế mà Si-ôn vừa mới chuyển bụng Thì đã sinh ra được một đàn con. Chẳng lẽ Ta đã làm cho thai nhi được thành hình đủ ngày đầy tháng trong bụng mẹ mà không để nàng sinh nó ra sao?” CHÚA phán. “Chẳng lẽ Ta, Đấng làm cho người mẹ sinh con, mà lại làm cho bụng nàng đóng lại sao?” Đức Chúa Trời của ngươi phán. “Hãy chung vui với Giê-ru-sa-lem, và hãy mừng cho nàng, Hỡi những người yêu mến nàng; Hãy hân hoan vui mừng với nàng, Hỡi những người than khóc nàng, Để các ngươi có thể no sữa và được thỏa thuê Bên bầu sữa ấm êm của nàng, Để các ngươi có thể uống no nê và thỏa thích Vì sự sung mãn của bầu sữa nàng.” CHÚA phán thế này: “Này, Ta sẽ cho nó được thái bình lâu dài như dòng sông không hề cạn, Cho phú quý muôn dân đổ về nó như dòng suối chẳng hề ngưng; Bấy giờ các ngươi sẽ như em bé được bú no sữa mẹ, được bồng ẵm bên lòng mẹ, Và được nâng niu trên đầu gối mẹ. Như trẻ thơ được mẹ hiền an ủi, Ta cũng sẽ an ủi các ngươi như vậy, Rồi các ngươi sẽ được an ủi ở Giê-ru-sa-lem.” CHÚA Khi thấy thế lòng các ngươi sẽ mừng rỡ; Xương các ngươi sẽ khỏe mạnh tợ cỏ lan; Tay của CHÚA sẽ được các tôi tớ Ngài biết đến, Còn những kẻ thù của Ngài sẽ lãnh đủ cơn giận của Ngài.