Ê-sai 41:26
Ê-sai 41:26 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ai đã tỏ ra điều đó từ lúc ban đầu cho chúng ta biết? Ai đã rao ra từ trước, đặng chúng ta nói rằng, người là công-bình? Nhưng chẳng ai rao hết, chẳng ai báo hết, chẳng ai từng nghe tiếng các ngươi.
Ê-sai 41:26 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ai đã nói điều đó từ ban đầu để chúng ta biết? Ai đã bảo từ trước để chúng ta nói rằng: ‘Người là đúng.’ Không ai nói điều gì, Không ai công bố gì, Không ai nghe tiếng nào từ các ngươi cả.
Ê-sai 41:26 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ai đã nói những việc ấy từ ban đầu cho chúng ta biết? Ai đã báo trước việc này để chúng ta nhìn nhận rằng: Người ấy đúng? Không ai nói một lời nào!
Ê-sai 41:26 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ai cho chúng ta biết chuyện nầy trước khi nó xảy đến? Ai báo trước cho chúng ta biết để chúng ta nói, ‘Ngài đã nói đúng’? Không ai trong các ngươi cho chúng ta biết gì cả; không ai trong các ngươi bảo cho chúng ta biết trước khi việc xảy ra; không ai nghe các ngươi nói gì về chuyện đó cả.