Ê-sai 19:2
Ê-sai 19:2 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta sẽ xui người Ê-díp-tô đánh người Ê-díp-tô: anh em nghịch cùng anh em, lân-cận nghịch cùng lân-cận, thành nghịch cùng thành, nước nghịch cùng nước.
Chia sẻ
Đọc Ê-sai 19Ê-sai 19:2 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
“Ta sẽ khích động người Ai Cập chống lại người Ai Cập, Anh em chống nhau; Lân cận nghịch cùng lân cận; Thành này chống thành kia, Vương quốc nọ chống vương quốc kia.
Chia sẻ
Đọc Ê-sai 19Ê-sai 19:2 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
“Ta sẽ khiến người Ai Cập chống người Ai Cập— anh em đánh nhau, láng giềng nghịch thù nhau, thành này chống thành kia, làng này đánh làng khác.
Chia sẻ
Đọc Ê-sai 19Ê-sai 19:2 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
CHÚA phán, “Ta sẽ khiến cho dân Ai-cập tự đánh lẫn nhau. Thân nhân đánh thân nhân; láng giềng đánh láng giềng; thành đánh thành; vương quốc đánh vương quốc.
Chia sẻ
Đọc Ê-sai 19