Ê-sai 14:9-16
Ê-sai 14:9-16 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Nơi Âm-phủ sâu thăm-thẳm đã rúng-động vì cớ ngươi đặng rước ngươi đến. Nó đã vì ngươi đánh thức các âm-hồn, tức là những kẻ cả trên đất; nó đã làm cho vua các nước đứng dậy khỏi ngai mình. Hết thảy chúng nó sẽ cất tiếng nói cùng ngươi rằng: Kìa ngươi cũng yếu-đuối như chúng ta ư! Kìa ngươi cũng trở giống như chúng ta ư! Sự sang-trọng với tiếng đàn cầm của ngươi đều xuống nơi Âm-phủ. Một lớp dòi làm nệm cho ngươi, sâu-bọ thì làm mền! Hỡi sao mai, con trai của sáng sớm kia, sao ngươi từ trời sa xuống! Hỡi kẻ giày-đạp các nước kia, ngươi bị chặt xuống đất là thể nào! Ngươi vẫn bụng bảo dạ rằng: Ta sẽ lên trời, sẽ nhắc ngai ta lên trên các ngôi sao Đức Chúa Trời. Ta sẽ ngồi trên núi hội về cuối-cùng phương bắc. Ta sẽ lên trên cao những đám mây, làm ra mình bằng Đấng Rất-Cao. Nhưng ngươi phải xuống nơi Âm-phủ, sa vào nơi vực thẳm! Những kẻ thấy ngươi sẽ ngó-chăm ngươi; và nhìn ngươi cách ý-tứ, mà rằng: Có phải người nầy là kẻ đã làm rung-rinh đất, day-động các nước
Ê-sai 14:9-16 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Âm phủ phía dưới bị khuấy động Để gặp ngươi khi ngươi đến. Các bóng ma của tất cả các lãnh tụ Trái đất cũng bị đánh thức để gặp ngươi. Tất cả vua của các nước Phải đứng dậy khỏi ngai. Tất cả chúng nó Sẽ nói với ngươi: “Ngươi cũng trở nên yếu đuối như chúng ta, Ngươi cũng giống chúng ta.” Sự lộng lẫy và tiếng đàn hạc của ngươi Bị đem xuống Âm phủ. Giòi sẽ làm nệm cho ngươi, Sâu bọ sẽ làm mền cho ngươi. Hỡi Sao Mai, con trai của rạng đông, Sao ngươi đã từ trời rơi xuống! Hỡi người đã đánh bại các nước, Sao ngươi đã bị đánh ngã xuống đất! Người tự nói trong lòng rằng: “Ta sẽ lên trời, Ta sẽ nhấc ngai ta Lên cao hơn các ngôi sao của Đức Chúa Trời. Ta sẽ ngồi trên núi hội đồng, Trên đỉnh núi Sa-phôn. Ta sẽ lên trên đỉnh các tầng mây, Làm cho ta giống như Đấng Tối Cao.” Nhưng ngươi bị đem xuống Âm phủ, Sa xuống vực sâu. Những người thấy ngươi sẽ trố mắt nhìn chằm chằm Và lấy làm lạ: “Có phải đây là người đã làm rung chuyển quả đất, Đã làm các nước run rẩy không?
Ê-sai 14:9-16 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Trong nơi của cõi chết xôn xao khi ngươi đến. Các âm hồn của các lãnh đạo trên thế giới và các vua hùng mạnh phải đứng dậy để gặp ngươi. Tất cả đều hỏi ngươi: ‘Bây giờ ngươi cũng yếu ớt như chúng ta! Sự hùng mạnh và quyền lực của ngươi đã bị chôn với ngươi. Âm thanh của đàn hạc trong nơi ngươi sẽ ngưng. Giòi sẽ làm đệm ngươi, và sâu bọ làm mền đắp.’ Hỡi sao mai, con trai của rạng đông, sao ngươi từ trời ngã xuống! Ngươi đã bị ném xuống đất, ngươi là kẻ hủy diệt các nước trên thế giới. Ngươi tự nhủ trong lòng: ‘Ta sẽ lên trời và sẽ đặt ngai ta trên các ngôi sao của Đức Chúa Trời. Ta sẽ ngự ngai ta trên núi tụ tập đông người, trên những nơi cao nhất của phương bắc. Ta sẽ lên cao hơn các đám mây và ta sẽ như Đấng Chí Cao.’ Nhưng trái lại, ngươi sẽ bị đem xuống cõi chết, tận đáy vực sâu. Những ai gặp sẽ nhìn ngươi chăm chú và hỏi: ‘Đây là kẻ có thể làm đảo lộn thế giới và xáo trộn các quốc gia sao?
Ê-sai 14:9-16 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Âm phủ rất vui mừng đón tiếp ngươi. Nó đánh thức các linh hồn kẻ chết, tức các lãnh tụ trên thế giới. Nó khiến vua của các dân tộc đứng dậy khỏi ngai mà chào mừng ngươi. Các lãnh tụ đó sẽ chế giễu ngươi rằng, “Bây giờ ngươi cũng yếu ớt như chúng ta. Bây giờ ngươi cũng chẳng khác gì chúng ta.” Sự kiêu căng ngươi đã đi xuống âm phủ với ngươi, Nhạc từ đờn cầm ngươi cũng đi theo luôn. Sâu bọ trải ra như cái giường bên dưới ngươi, và dòi bọ phủ trên ngươi như cái mền. Hỡi vua Ba-by-lôn, ngôi sao mai, ngươi đã từ trời rơi xuống, dù ngươi vốn chói sáng như mặt trời đang mọc! Trước kia các dân tộc trên đất cúi lạy trước mặt ngươi, nhưng nay ngươi đã bị lật đổ. Ngươi tự nhủ, “Ta sẽ lên trời. Ta sẽ đặt ngôi mình bằng với các ngôi sao của Thượng Đế. Ta sẽ ngồi ở Xa-phông, trên đồi của núi thánh. Ta sẽ cất mình lên trên các từng mây. Ta sẽ như Đấng Tối Cao.” Nhưng ngươi đã bị đem xuống âm phủ, đến nơi sâu thẳm của mồ mả. Những ai thấy ngươi cũng sững sờ. Họ nhìn điều xảy ra cho ngươi và nói, “Đây có phải là kẻ đã gây sợ hãi lớn lao trên đất, làm lung lay các nước
Ê-sai 14:9-16 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Dưới âm phủ bị náo động Khi nhận ngươi vào. Nó vì ngươi mà đánh thức các âm hồn Của những kẻ đã từng trị vì trên đất; Nó làm cho vua chúa các dân Đứng dậy khỏi ngai mình để chào đón ngươi. Tất cả những kẻ ấy Sẽ nói với ngươi rằng, “Ông mà cũng đã trở thành yếu đuối như chúng tôi sao? Ông mà cũng đã trở nên như chúng tôi à?” Những huy hoàng và âm thanh các hạc cầm của ngươi Rồi cũng đi vào âm phủ; Giòi sẽ làm nệm cho ngươi; Bọ sẽ làm mền cho ngươi. Hỡi Lu-xi-phe, con của bình minh kia, Ngươi đã bị sa xuống đất rồi sao? Hỡi kẻ chế ngự các nước, Ngươi đã bị hạ xuống rồi sao? Này, ngươi đã tự nhủ, “Ta sẽ lên trời; Ta sẽ nhấc ngai ta Lên trên các vì sao của Đức Chúa Trời; Ta sẽ ngự trị trên Núi Hội Họp, Nơi thượng đỉnh của miền cực bắc. Ta sẽ lên trên các tầng mây; Ta sẽ làm cho chính ta trở thành một đấng tối thượng.” Nhưng ngươi sẽ bị ném xuống âm phủ, Xuống tận đáy của vực sâu. Những ai thấy ngươi Đều sẽ trố mắt nhìn kỹ và tự hỏi, “Đây có phải là kẻ đã từng làm rúng động cả thế giới, Khiến các vương quốc phải run sợ
Ê-sai 14:9-16 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Âm phủ sâu thẳm cũng bị khuấy động vì ngươi Để đón ngươi đến. Nó đã vì ngươi đánh thức các âm hồn, Tức là tất cả lãnh tụ trên đất; Nó đã làm cho tất cả vua của các nước Phải đứng dậy khỏi ngai mình. Tất cả những người ấy Sẽ nói với ngươi rằng: ‘Nầy, ngài cũng yếu ớt như chúng tôi, Trở nên giống như chúng tôi rồi! Sự sang trọng với tiếng đàn hạc của ngài Đều bị đem xuống âm phủ. Một lớp dòi làm nệm cho ngài, Còn sâu bọ thì làm mền!’” Hỡi sao mai, con trai của rạng đông, Sao ngươi từ trời rơi xuống! Hỡi kẻ đánh bại các nước, Sao ngươi bị hạ xuống đất! Chính ngươi đã nói trong lòng rằng: “Ta sẽ lên trời, Ta sẽ nhấc ngai ta lên Cao hơn các ngôi sao của Đức Chúa Trời. Ta sẽ ngồi trên núi hội kiến Xa tít về phương bắc. Ta sẽ lên cao hơn các đám mây, Làm cho ta giống Đấng Rất Cao.” Nhưng ngươi phải bị đem xuống âm phủ, Xuống tận đáy vực sâu! Những người thấy ngươi Sẽ chăm chú nhìn ngươi và hỏi: “Có phải đây là kẻ đã từng làm rung chuyển địa cầu, Làm cho các vương quốc đảo điên