Ê-sai 13:4
Ê-sai 13:4 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Có tiếng xôn-xao của đoàn-lũ trên các núi, dường như tiếng xôn-xao của một dân đông! Ấy là tiếng ồn-ào các nước của các dân-tộc nhóm lại! Đức Giê-hô-va vạn-quân điểm-soát đạo-quân mình để ra trận.
Ê-sai 13:4 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Hãy nghe, có tiếng ồn ào trên các núi Như tiếng đám dân đông. Hãy nghe, có tiếng gào thét từ các vương quốc, Tức là các nước tụ họp nhau lại. CHÚA Vạn Quân tập trung Quân đội cho chiến tranh.
Ê-sai 13:4 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Hãy nghe tiếng ồn ào trên các núi! Hãy lắng nghe, như tiếng một đoàn quân đông đảo. Đó là tiếng ồn ào và gào thét của các nước. Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã gọi đội quân này hợp lại.
Ê-sai 13:4 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Hãy nghe tiếng ồn ào huyên náo trên núi, tiếng của vô số người. Hãy nghe tiếng ồn ào trong các nước, tiếng của các dân tộc tập họp lại. CHÚA Toàn năng triệu tập quân lực Ngài để ra trận.
Ê-sai 13:4 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Hãy lắng nghe! Trên các núi đồi có tiếng ồn ào nhộn nhịp, Như tiếng của một đạo quân đông đúc sắp xuất quân. Hãy lắng nghe! Có tiếng thật huyên náo ồn ào giữa các vương quốc, Như các quốc gia đang tụ họp với nhau. CHÚA các đạo quân đang tập họp quân đội Và duyệt binh để chuẩn bị ra trận.