Ô-sê 2:5
Ô-sê 2:5 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Thật vậy, mẹ chúng nó làm sự gian-dâm, kẻ mang thai chúng nó đã làm sự ô-nhục. Vì nó nói rằng: Ta sẽ đi theo các tình-nhân ta, là kẻ ban bánh, nước, lông chiên, vải, dầu và đồ uống cho ta.
Ô-sê 2:5 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Thật vậy, mẹ chúng phạm tội gian dâm; Người cưu mang chúng đã làm điều nhục nhã, Vì nàng nói: ‘Tôi sẽ đi theo các tình nhân của tôi; Họ cho tôi thức ăn và nước uống, Len và vải, Dầu và rượu.’
Ô-sê 2:5 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Mẹ chúng là gái mãi dâm vô liêm sỉ và thai nghén chúng trong ô nhục. Nó nói: ‘Ta sẽ chạy theo các tình nhân, và bán mình cho chúng vì thức ăn và nước uống, vì trang phục bằng lông chiên và vải mịn, và vì dầu ô-liu và rượu.’
Ô-sê 2:5 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Mẹ chúng nó đã hành động như gái điếm; người mang thai chúng hành động nhơ nhuốc. Nó bảo, ‘Ta sẽ theo đuổi các tình nhân ta, là những người cho ta thức ăn và đồ uống, len, vải đay, rượu và dầu.’