Ô-sê 1:7
Ô-sê 1:7 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Nhưng ta sẽ thương-xót nhà Giu-đa; sẽ giải-cứu chúng nó bởi Giê-hô-va Đức Chúa Trời của chúng nó; và ta sẽ không cứu chúng nó bởi cung, hoặc bởi gươm, hoặc bởi chiến-trận, hoặc bởi ngựa, hoặc bởi người cưỡi ngựa.
Ô-sê 1:7 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Nhưng Ta sẽ thương xót dân Giu-đa, và Ta sẽ giải cứu chúng, vì Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng. Ta sẽ không dùng cung hoặc gươm, tức là chiến tranh, ngựa chiến hoặc kỵ binh, mà giải cứu chúng.”
Ô-sê 1:7 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Nhưng Ta sẽ tỏ lòng thương xót nhà Giu-đa. Ta sẽ giải cứu họ khỏi kẻ thù—không cần dùng khí giới và quân đội hay ngựa chiến và chiến xa, nhưng bằng năng quyền Ta trong tư cách là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của họ.”
Ô-sê 1:7 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nhưng ta sẽ thương xót dân Giu-đa. Ta sẽ giải cứu họ, không phải bằng cung tên, gươm giáo, ngựa, người cỡi ngựa, hay vũ khí chiến tranh. Chính ta, CHÚA và là Thượng Đế sẽ giải cứu họ bằng quyền năng của ta.”