Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

Ha-ba-cúc 2:18-19 - So sánh Tất cả các Bản dịch

Ha-ba-cúc 2:18-19 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)

Tượng chạm mà thợ đã chạm ra, có ích gì cho nó chăng? Tượng đúc, là thầy giả-dối, thì có ích gì, mà người thợ làm thần-tượng câm ấy lại tin-cậy nơi việc mình làm ra? Khốn thay cho kẻ nói với gỗ rằng: Hãy tỉnh-thức! Và với đá câm rằng: Hãy chỗi dậy! Nó có dạy-dỗ được chăng? Nầy, nó là bọc vàng và bạc, song chẳng có một chút hơi-thở nào ở giữa nó.

Ha-ba-cúc 2:18-19 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)

Tượng chạm mà thợ đã chạm trổ ra Có ích gì chăng? Tượng đúc là thầy giả dối, Sao người thợ làm tượng câm ấy Lại tin cậy nơi việc mình làm ra? Khốn cho kẻ nói với gỗ rằng: ‘Hãy thức dậy!’ Và nói với đá câm rằng: ‘Hãy trỗi dậy!’ Nó có dạy dỗ được chăng? Nầy, nó được bọc vàng và bạc, Nhưng chẳng có một chút hơi thở trong nó.

Ha-ba-cúc 2:18-19 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)

Thần tượng có ích gì đâu! Đó chỉ là sản phẩm của thợ chạm, thợ đúc. Đó chỉ là thuật dối gạt tinh vi. Sao người tạc tượng, người đúc thần lại tin vào các thần tượng câm điếc ấy! Khốn cho người nói với tượng gỗ: ‘Xin ngài thức tỉnh,’ và thưa với tượng đá câm: ‘Xin thần đứng dậy dạy dỗ chúng con!’ Xem kìa, các thần đều bọc vàng bọc bạc sáng ngời, nhưng chẳng thần nào có một chút hơi thở!

Ha-ba-cúc 2:18-19 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)

Thần tượng thật vô ích vì do tay người làm ra; nó chỉ là bức tượng dạy điều dối trá. Kẻ làm ra nó mong việc tay mình làm ra sẽ giúp mình. Nhưng nó làm ra tượng không biết nói! Khốn cho kẻ nói cùng tượng gỗ rằng, ‘Hãy sống dậy!’ Khốn cho kẻ bảo tượng đá trơ trơ rằng, ‘Hãy đứng lên!’ Tượng đó đâu có biết bảo ngươi làm gì. Nó chỉ là tượng bọc vàng thếp bạc; làm gì có sự sống.

Ha-ba-cúc 2:18-19 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)

Ích gì cho một hình tượng do người thợ gọt đẽo, Một tượng đúc bằng kim loại? Toàn là thầy dạy chuyện dối gạt! Ích gì khi người thợ tin cậy vật mình làm ra, Những thần tượng câm? Khốn thay cho kẻ nài xin tượng gỗ: “Xin Ngài thức dậy!” Hoặc tượng đá câm: “Xin Ngài chỗi dậy!” Tượng ấy có dạy dỗ được chăng? Kìa, tượng mạ vàng, mạ bạc đẹp đẽ, Nhưng trong nó chẳng có chút hơi thở!

Ha-ba-cúc 2:18-19 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)

Tượng chạm có ích lợi gì chăng Mà người thợ phải tốn công chạm khắc nó? Tượng đúc chỉ là trò dối gạt Chứ có ích lợi gì mà kẻ đúc tượng làm ra vẻ như tin cậy vào vật nó đúc ra. Đó chỉ là một tượng câm do người ta làm ra. Khốn thay cho kẻ nói với khúc gỗ, “Xin ngài thức dậy!” Nói với tảng đá câm, “Xin ngài trỗi dậy!” Hình tượng có thể chỉ dạy gì chăng? Hãy xem, nó chỉ là một vật được mạ vàng và mạ bạc, Trong nó chẳng có một chút sinh khí nào.