Sáng-thế Ký 39:14
Sáng-thế Ký 39:14 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
bèn gọi người nhà mà nói rằng: Bay coi! Họ khéo đem vào nhà một thằng Hê-bơ-rơ để chọc-ghẹo ta. Nó lại gần toan nằm cùng ta, nhưng ta la lớn lên.
Sáng-thế Ký 39:14 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
bà chủ liền gọi các đầy tớ trong nhà mà bảo: “Coi kìa, tên Do Thái này được đem vào đây, nó nhục mạ chúng ta. Nó vào đây định làm nhục ta, nhưng ta kêu lớn lên.
Sáng-thế Ký 39:14 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
bà chủ nham hiểm lại hô hoán lên để vu vạ: “Bọn gia nhân đâu? Ra xem! Tên nô lệ người Hê-bơ-rơ dám lẻn vào phòng định hãm hiếp tao.
Sáng-thế Ký 39:14 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
bà liền kêu mấy đứa đầy tớ trong nhà lại nói rằng, “Xem nầy! Họ mang thằng nô lệ Do-thái vào đây để làm nhục chúng ta. Nó đến gần định cưỡng hiếp tao nhưng tao la lên.