Sáng-thế Ký 27:25
Sáng-thế Ký 27:25 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Y-sác bèn nói: Hãy dọn cho cha ăn lấy thịt săn của con, đặng linh-hồn cha chúc phước cho con. Gia-cốp dọn cho người ăn, cũng có đem rượu cho người uống nữa.
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 27Sáng-thế Ký 27:25 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Y-sác bảo: “Vậy con hãy đem thịt rừng đến đây cho cha ăn để cha chúc phước cho con!” Gia-cốp đem thịt đến mời cha ăn và rót rượu cho cha uống.
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 27Sáng-thế Ký 27:25 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Y-sác bảo: “Vậy con hãy đem đĩa thịt rừng đến đây cho cha ăn, để cha chúc phước cho con.” Gia-cốp bưng đĩa thịt đến mời cha và rót rượu cho cha uống.
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 27Sáng-thế Ký 27:25 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Y-sác bảo, “Con hãy mang món ăn lại cho cha ăn, rồi cha sẽ chúc phước cho con.” Gia-cốp liền bưng thức ăn vào, rồi Y-sác ăn. Gia-cốp cũng mang rượu cho cha mình uống.
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 27