Sáng-thế Ký 17:17
Sáng-thế Ký 17:17 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Áp-ra-ham sấp mặt xuống đất, cười, và nghĩ thầm trong lòng, “Chẳng lẽ đàn ông một trăm tuổi mà còn có con được sao? Sa-ra đã chín mươi tuổi mà còn có thể mang thai và sinh đẻ được sao?”
Sáng-thế Ký 17:17 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Áp-ra-ham bèn sấp mình xuống đất, cười và nói thầm rằng: Hồ dễ người đã trăm tuổi rồi, mà sanh con được chăng? Còn Sa-ra, tuổi đã chín mươi, sẽ sanh-sản được sao?
Sáng-thế Ký 17:17 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Áp-ra-ham cúi mặt sát đất và cười thầm trong lòng: “Trăm tuổi như con mà sinh con được sao? Sa-ra đã chín mươi tuổi còn sinh nở sao?”
Sáng-thế Ký 17:17 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Áp-ra-ham sấp mình xuống đất, cười thầm, và tự nhủ: “Trăm tuổi mà có con được sao? Sa-ra đã chín mươi còn sinh nở được ư?”
Sáng-thế Ký 17:17 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Áp-ra-ham sấp mặt xuống đất và cười. Ông tự nhủ, “Có đàn ông nào mà sinh con khi đã gần một trăm tuổi không? Còn Sa-ra đã chín mươi tuổi rồi mà sinh con được sao?”