Ga-la-ti 5:10
Ga-la-ti 5:10 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Trong Chúa, tôi đối với anh em có lòng tin-cậy nầy, là anh em chắc không có ý khác; nhưng kẻ làm rối trí anh em, bất luận người nào, sẽ chịu hình-phạt về điều đó.
Ga-la-ti 5:10 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Chính tôi, tôi có niềm tin nơi anh chị em rằng, ở trong Chúa anh chị em không có quan điểm nào khác. Còn kẻ quấy rầy anh chị em, bất kể người ấy là ai, sẽ phải chịu hình phạt.
Ga-la-ti 5:10 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Nhưng tôi tin chắc Chúa sẽ dìu dắt anh chị em trở về đường chính đáng, để anh chị em có đồng một đức tin như chúng tôi. Còn người gây xáo trộn cho anh chị em sẽ bị Chúa phán xét, dù người đó là ai.
Ga-la-ti 5:10 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nhưng trong Chúa, tôi tin rằng anh chị em không nghĩ khác. Những người gây rối trong anh chị em sẽ bị trừng phạt, dù cho họ là ai đi nữa.