Ga-la-ti 3:17 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Ga-la-ti 3:17 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy thì tôi nói rằng: Lời giao-ước mà Đức Chúa Trời trước kia đã kết-lập thành rồi, thì không có thể bị hủy đi, và lời hứa cũng không có thể bị bỏ đi bởi luật-pháp, là sự cách sau bốn trăm ba mươi năm mới có.
Ga-la-ti 3:17 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi muốn nói thế này: Giao ước đã được Đức Chúa Trời thiết lập thì Kinh Luật, là điều mãi bốn trăm ba mươi năm sau mới có, không thể hủy bỏ giao ước đó và làm cho lời hứa trở nên vô hiệu được.
Ga-la-ti 3:17 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Điều ấy có nghĩa: Đức Chúa Trời đã lập giao ước và cam kết với Áp-ra-ham, cho nên 430 năm sau, luật pháp Môi-se ban hành cũng không thể nào hủy bỏ giao ước và lời hứa đó.
Ga-la-ti 3:17 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đây là điều tôi muốn nói: Thượng Đế đã lập giao ước với Áp-ra-ham theo đúng thể thức ấy. Còn luật pháp thì mãi đến bốn trăm ba mươi năm sau mới có nên không thể thay đổi giao ước ấy hoặc hủy bỏ lời hứa mà Thượng Đế dành cho Áp-ra-ham được.
Ga-la-ti 3:17 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Điều tôi muốn nói là thế này: Luật Pháp bốn trăm ba mươi năm sau mới đến không có quyền hủy bỏ giao ước đã được Đức Chúa Trời phê chuẩn từ trước, mà làm cho lời hứa bị vô hiệu hóa.
Ga-la-ti 3:17 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tôi muốn nói rằng: Luật pháp, là điều đến sau giao ước bốn trăm ba mươi năm, không thể nào hủy bỏ giao ước mà Đức Chúa Trời đã kết lập từ trước, cũng như vô hiệu hóa lời hứa được.