Ê-xê-chi-ên 37:7
Ê-xê-chi-ên 37:7 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vậy ta nói tiên-tri như Ngài đã phán-dặn ta; ta đương nói tiên-tri, thì có tiếng, và nầy, có động đất: những xương nhóm lại hiệp với nhau.
Ê-xê-chi-ên 37:7 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Vậy, tôi phán tiên tri như tôi đã được truyền. Khi tôi vừa phán tiên tri thì có tiếng động, này có tiếng rung chuyển và những xương cốt ráp lại với nhau, xương với xương.
Ê-xê-chi-ên 37:7 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Vậy, tôi truyền sứ điệp của Chúa, đúng như Ngài vừa phán dặn. Khi tôi giảng thì có tiếng động ào ào, rung chuyển cả thung lũng. Các xương của mỗi thân thể tụ lại và ráp thành trọn bộ xương người.
Ê-xê-chi-ên 37:7 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Vì vậy tôi nói tiên tri theo như CHÚA đã dặn. Trong khi tôi đang nói tiên tri thì có tiếng lọc cọc. Các xương cốt nhập lại với nhau.