Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

Ê-xê-chi-ên 37:5 - So sánh Tất cả các Bản dịch

Ê-xê-chi-ên 37:5 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)

Chúa Giê-hô-va phán cùng những hài-cốt ấy rằng: Nầy, ta sẽ phú hơi-thở vào trong các ngươi, và các ngươi sẽ sống.

Ê-xê-chi-ên 37:5 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)

CHÚA Toàn Năng phán như vầy cùng các hài cốt: Này, Ta phú thần khí nhập vào trong các ngươi và các ngươi sẽ sống.

Ê-xê-chi-ên 37:5 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)

Đây là điều Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán: Này! Ta sẽ cho hơi thở vào trong các ngươi và các ngươi sẽ sống lại!

Ê-xê-chi-ên 37:5 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)

CHÚA là Thượng Đế phán cùng các ngươi: Ta sẽ cho hơi sống vào trong các ngươi để các ngươi sống lại.

Ê-xê-chi-ên 37:5 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)

CHÚA Hằng Hữu phán với các xương này thế này: Này, Ta sẽ ban sinh khí vào trong các ngươi, và các ngươi sẽ sống.

Ê-xê-chi-ên 37:5 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)

Chúa Giê-hô-va phán với những hài cốt ấy rằng: ‘Nầy, Ta sẽ phú hơi thở vào trong các ngươi và các ngươi sẽ sống.