Ê-xê-chi-ên 23:29
Ê-xê-chi-ên 23:29 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Chúng nó sẽ lấy sự hờn-ghét đãi mầy, cướp lấy công-lao mầy, để mầy trần-truồng, bị bóc-lột hết cả; như vậy sẽ tỏ điều xấu-hổ về sự hành-dâm, tội-ác và dâm-đãng của mầy ra.
Ê-xê-chi-ên 23:29 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Chúng sẽ lấy hận thù đối xử với ngươi, chiếm lấy tất cả công lao của ngươi, để ngươi trần truồng, trơ trọi; sự trần truồng dâm đảng của ngươi sẽ bị phô bày.
Ê-xê-chi-ên 23:29 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúng sẽ đối xử với ngươi với cả mối hận thù thâm độc và bóc lột tất cả của cải áo xống ngươi, để ngươi trần truồng. Nỗi sỉ nhục vì sự mãi dâm của ngươi sẽ bị phơi trần cho mọi người đều thấy.
Ê-xê-chi-ên 23:29 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Chúng sẽ ghét ngươi và lấy tất cả những gì ngươi làm ra, để ngươi còn tay không và trần truồng. Mọi người sẽ biết những điều tội lỗi ngươi làm. Những tội lỗi nhục dục ngươi
Ê-xê-chi-ên 23:29 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Chúng sẽ lấy lòng hận thù đối xử với ngươi. Chúng sẽ cướp đi mọi công lao khó nhọc của ngươi, rồi bỏ cho ngươi trần truồng và trơ trụi. Bấy giờ sự lõa lồ của ngươi và thói đĩ điếm của ngươi sẽ bị phơi bày, tức tính dâm đãng và thói đĩ điếm của ngươi.