Ê-xê-chi-ên 13:15
Ê-xê-chi-ên 13:15 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta sẽ làm trọn cơn giận nghịch cùng tường và kẻ trét vôi chưa sùi bọt như vậy; và ta sẽ nói cùng các ngươi rằng: Tường chẳng còn nữa, kẻ trét vôi cũng vậy
Ê-xê-chi-ên 13:15 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ta sẽ đổ hết cơn thịnh nộ Ta trên tường cùng những kẻ phết vôi cho tường. Ta sẽ tuyên bố cùng các ngươi: “Tường không còn nữa mà người phết vôi cũng không
Ê-xê-chi-ên 13:15 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Cuối cùng, cơn giận Ta sẽ đổ trên bức tường và những kẻ quét vôi che đậy. Ta sẽ phán bảo các ngươi rằng: ‘Tường không còn nữa, những kẻ quét vôi cũng thế.
Ê-xê-chi-ên 13:15 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ta sẽ đổ cơn giận ta trên vách và trên những kẻ quét vôi trắng cho nó. Rồi ta sẽ bảo các ngươi, ‘Vách đã sập rồi, những kẻ quét vôi trắng cho nó cũng không còn.
Ê-xê-chi-ên 13:15 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Như thế Ta sẽ thực hiện xong cơn thịnh nộ của Ta đối với bức tường và đối với những kẻ dùng hồ kém phẩm chất xây tường, rồi Ta sẽ nói với các ngươi, ‘Tường ấy không còn nữa, những kẻ dùng hồ kém phẩm chất để xây nó cũng không còn nữa.’