Xuất Ê-díp-tô Ký 8:28
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:28 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Pha-ra-ôn nhượng bộ: “Thôi được, ta cho đi vào hoang mạc để dâng lễ lên Chúa Hằng Hữu Đức Chúa Trời của các ngươi. Nhưng không được đi xa hơn nữa. Bây giờ nhanh lên và cầu nguyện cho ta.”
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:28 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Pha-ra-ôn bèn phán rằng: Ta sẽ tha các ngươi đi dâng tế-lễ cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời các ngươi, ở nơi đồng vắng, nhưng đừng đi xa hơn. Hãy cầu-nguyện cho ta với!
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:28 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Pha-ra-ôn nhượng bộ: “Thôi được, ta cho đi vào sa mạc, nhưng không được đi xa hơn nữa. Cũng nhớ cầu nguyện cho ta với!”
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:28 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nhà vua bảo, “Ta sẽ cho các ngươi dâng của lễ cho CHÚA là Thượng Đế các ngươi trong sa mạc, nhưng không được đi quá xa. Bây giờ hãy đi cầu nguyện cho ta.”