Xuất Ê-díp-tô Ký 3:17
Xuất Ê-díp-tô Ký 3:17 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
nên ta đã phán rằng: Ta sẽ rút các ngươi ra khỏi cảnh khổ tại xứ Ê-díp-tô, đặng đem lên xứ của dân Ca-na-an, dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Phê-rê-sít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít, tức là một xứ đượm sữa và mật.
Xuất Ê-díp-tô Ký 3:17 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ta đã hứa đem các con ra khỏi cảnh khốn cùng ở Ai-cập và đem các con vào đất của các dân Ca-na-an, Hê-tít, A-mô-rít, Phê-rê-sít, Hê-vít và Giê-bu-sít, là đất tuôn tràn sữa và mật ong.’
Xuất Ê-díp-tô Ký 3:17 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ta hứa chắc sẽ đem họ từ cảnh khổ nhục tại Ai Cập đến đất phì nhiêu của người Ca-na-an, Hê-tít, A-mô-rít, Phê-rết, Hê-vi, và Giê-bu.’
Xuất Ê-díp-tô Ký 3:17 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ta đã hứa sẽ rút các con ra khỏi cảnh khốn khó tại Ai-cập. Ta sẽ dẫn các con đi đến xứ dân Ca-na-an, dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Phê-ri-xít, dân Hi-vít và dân Giê-bu-sít. Đó là một miền đất phì nhiêu.’
Xuất Ê-díp-tô Ký 3:17 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ta đã phán, Ta sẽ đem các ngươi ra khỏi nỗi đau khổ ở Ai-cập, để lên xứ của dân Ca-na-an, dân Hít-ti, dân A-mô-ri, dân Pê-ri-xi, dân Hi-vi, và dân Giê-bu-si, một xứ đượm sữa và mật.”’
Xuất Ê-díp-tô Ký 3:17 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Ta hứa rằng Ta sẽ đưa các con ra khỏi cảnh khổ đau tại Ai Cập và đem các con vào đất của dân Ca-na-an, dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Phê-rê-sít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít, là vùng đất đượm sữa và mật.’