Xuất Ê-díp-tô Ký 20:9-10
Xuất Ê-díp-tô Ký 20:9-10 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ngươi hãy làm hết công-việc mình trong sáu ngày; nhưng ngày thứ bảy là ngày nghỉ của Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi: trong ngày đó, ngươi, con trai, con gái, tôi trai tớ gái, súc-vật của ngươi, hoặc khách ngoại-bang ở trong nhà ngươi, đều chớ làm công-việc chi hết
Xuất Ê-díp-tô Ký 20:9-10 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Các ngươi phải làm tất cả các công việc mình trong sáu ngày, nhưng ngày Sa-bát là ngày dành cho CHÚA, Đức Chúa Trời của các ngươi. Trong ngày đó các ngươi, con trai con gái, tôi trai tớ gái, súc vật và cả đến khách ở trong nhà các ngươi đều không được làm việc gì cả.
Xuất Ê-díp-tô Ký 20:9-10 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Các ngươi có sáu ngày để làm công việc, nhưng ngày thứ bảy là ngày Sa-bát dành cho Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời ngươi. Trong ngày ấy, ngươi cũng như con trai, con gái, tôi trai, tớ gái, súc vật, luôn cả khách ngoại kiều trong nhà ngươi, đều không được làm việc gì cả.
Xuất Ê-díp-tô Ký 20:9-10 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Hãy làm việc trong sáu ngày, nhưng ngày thứ bảy là ngày nghỉ để tôn kính CHÚA là Thượng Đế ngươi. Trong ngày đó, không ai được phép làm việc gì cả: ngươi, con trai con gái, tôi trai tớ gái, súc vật ngươi, hay những người ngoại quốc cư ngụ trong các thị trấn ngươi cũng vậy.
Xuất Ê-díp-tô Ký 20:9-10 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ngươi sẽ lao động và làm mọi việc của mình trong sáu ngày, nhưng ngày thứ bảy là ngày Sa-bát để tôn kính CHÚA, Đức Chúa Trời của ngươi; trong ngày đó, ngươi, con trai, con gái, tôi trai, tớ gái, súc vật, hay ngoại kiều cư ngụ trong thành ngươi đều không được làm việc gì
Xuất Ê-díp-tô Ký 20:9-10 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Con phải làm tất cả công việc mình trong sáu ngày, nhưng ngày thứ bảy là ngày nghỉ dành cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời của con. Trong ngày đó, con, con trai, con gái, tôi trai tớ gái, súc vật của con, cả đến khách lạ trong nhà con, đều không được làm bất cứ công việc gì cả.