Xuất Ê-díp-tô Ký 10:15
Xuất Ê-díp-tô Ký 10:15 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Cào-cào bao-phủ khắp mặt đất của cả xứ, và xứ thành ra tối-tăm, cắn xả các rau-cỏ ngoài đồng cùng trái cây mà mưa đá còn chừa lại; trong khắp xứ Ê-díp-tô chẳng còn chút xanh-tươi chi cho cây-cối hay là cho cỏ-rau ở ngoài đồng ruộng nữa.
Xuất Ê-díp-tô Ký 10:15 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Cào cào đầy dẫy trên mặt đất làm cả xứ đen kịt. Chúng cắn nuốt tất cả những gì trận mưa đá để lại, kể cả cây cỏ ngoài đồng và hoa quả trên cành. Khắp xứ Ai-cập không còn ngọn cỏ hay lá cây xanh nào cả.
Xuất Ê-díp-tô Ký 10:15 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Châu chấu quá nhiều đến nỗi chúng bay phủ mặt đất, bay rợp cả trời, che hết ánh nắng. Chúng cắn hại rau cỏ và cây cối còn sót lại sau trận mưa đá, làm cho không còn cây lá xanh tươi gì nữa trên xứ Ai Cập.
Xuất Ê-díp-tô Ký 10:15 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Chúng phủ kín đất đến nỗi đất hoá đen. Chúng ăn sạch những gì mưa đá còn chừa lại mọi cây trong đồng cùng các trái trên cây. Không còn màu xanh nào còn sót lại trên cây hay thảo mộc trên khắp xứ Ai-cập.
Xuất Ê-díp-tô Ký 10:15 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Chúng bao phủ cả mặt đất, khiến mặt đất biến thành một màu đen. Chúng cắn phá tất cả những cây cỏ trong xứ; chúng ăn sạch những hoa quả mưa đá còn chừa lại. Bấy giờ không một cây nào còn xanh, bất kỳ cây gì hay hoa màu gì ngoài đồng, trong cả đất Ai-cập.
Xuất Ê-díp-tô Ký 10:15 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Chúng bao phủ khắp mặt đất làm cho cả xứ đen kịt, cắn phá tất cả cây cỏ ngoài đồng và các thứ trái cây mà mưa đá còn chừa lại. Khắp lãnh thổ Ai Cập chẳng còn chút cây cối hay là rau cỏ xanh ngoài đồng ruộng.