Truyền-đạo 8:10
Truyền-đạo 8:10 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta cũng thấy những kẻ gian-ác qua đời, và được chôn bình yên; còn những người làm lành lại phải lìa khỏi nơi thánh, bị người đồng-thành quên đi. Ấy cũng là sự hư-không.
Truyền-đạo 8:10 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Bấy giờ tôi thấy kẻ ác chết, được chôn cất linh đình vì họ thường ra vào đền thánh. Nhưng những người công chính ngay trong thành lại bị lãng quên. Đây cũng là một việc khó hiểu.
Truyền-đạo 8:10 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Tôi cũng thấy người ác qua đời, được chôn cất tử tế. Họ là người thường ra vào Đền Thờ và bây giờ được ca ngợi trong chính thành mà họ từng làm điều ác! Đây cũng là một điều vô nghĩa.
Truyền-đạo 8:10 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ta cũng nhìn thấy đám ma của những kẻ ác đã từng vào ra nơi thánh. Chúng được tôn trọng nơi thị trấn chúng làm việc ác. Điều ấy cũng quả thực phi lý.