Phục-truyền Luật-lệ Ký 4:42
Phục-truyền Luật-lệ Ký 4:42 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
để kẻ sát-nhân vô-ý giết người lân-cận mình, mà không có ghét trước, được thế trốn tránh và ẩn-núp trong một của các thành nầy, và được sống.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 4:42 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
làm nơi dành cho ai lỡ tay giết người có thể chạy đến trú ẩn nếu không có ác ý trước. Người ấy có thể đến một trong ba thành này để cứu mạng sống mình.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 4:42 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
dùng làm nơi trú ẩn cho những ai lầm lỡ giết người, không có hiềm khích trước.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 4:42 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
để cho kẻ vô ý giết người có thể tạm trú. Nếu kẻ bị giết không phải do thù oán trước thì kẻ sát nhân có thể đến các thành đó trú ẩn.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 4:42 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
để những kẻ ngộ sát có thể chạy đến đó ẩn náu, tức những kẻ lỡ tay làm chết người khác, mà hai người trước đó không hề có thù hiềm gì với nhau; kẻ ngộ sát có thể chạy đến trú ẩn trong các thành ấy và được để cho sống.