Phục-truyền Luật-lệ Ký 3:12
Phục-truyền Luật-lệ Ký 3:12 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vậy, trong lúc đó, chúng ta chiếm lấy xứ nầy. Ta cho người Ru-bên và người Gát từ xứ A-rô-e, ở trên khe Ạt-nôn và phân nửa núi Ga-la-át, cùng các thành của nó.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 3:12 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Với đất đai đã chiếm được, tôi chia cho hai chi tộc Ru-bên và Gát phần đất từ thành A-rô-e bên bờ sông cạn Ạt-nôn, trải lên phía bắc đến phân nửa xứ Ga-la-át là vùng đồi núi, cùng với các thành ở đó.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 3:12 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
“Lúc ấy, tôi chia một phần đất vừa chiếm được cho hai đại tộc Ru-bên và Gát, từ A-rô-e bên Khe Ạt-nôn, và phân nửa núi Ga-la-át với các thành thị trong ấy.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 3:12 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Lúc ấy chúng ta chiếm xứ đó làm sản nghiệp. Ta cấp cho chi tộc Ru-bên và Gát vùng đất từ A-rô-e bên bờ hố Ạc-nôn và phân nửa vùng núi Ghi-lê-át cùng những thành phố trong đó.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 3:12 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Đối với miền đất chúng ta chiếm được lúc đó, tôi đã ban cho chi tộc Ru-bên và chi tộc Gát miền bắc của A-rô-e, tức từ bờ Suối Ạc-nôn trở đi, cùng phân nửa miền cao nguyên Ghi-lê-át với các thành trong miền đó.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 3:12 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Lúc chúng ta chiếm xứ nầy làm sản nghiệp, tôi giao cho người Ru-bên và người Gát vùng đất từ phía bắc thành A-rô-e, bên bờ sông Ạt-nôn, đến một nửa vùng đồi núi Ga-la-át cùng các thành của nó.