Phục-truyền Luật-lệ Ký 25:19
Phục-truyền Luật-lệ Ký 25:19 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vậy, khi Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi đã ban sự bình-an cho, và giải-cứu ngươi khỏi mọi kẻ thù-nghịch vây-phủ ngươi trong xứ mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi ban cho ngươi nhận lấy làm sản-nghiệp, thì phải xóa sự ghi-nhớ A-ma-léc khỏi dưới trời. Chớ hề quên!
Phục-truyền Luật-lệ Ký 25:19 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Vậy, khi CHÚA, Đức Chúa Trời của anh chị em đã cho anh chị em nghỉ ngơi và đã giải cứu anh chị em khỏi mọi quân thù xung quanh xứ Ngài sắp cho anh chị em chiếm hữu làm cơ nghiệp, anh chị em phải quét sạch dân A-ma-léc khỏi dưới trời. Anh chị em không được quên!
Phục-truyền Luật-lệ Ký 25:19 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Vì thế, khi Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em, cho anh em được rảnh tay, không còn phải lo đối địch kẻ thù trong đất hứa nữa, anh em phải nhớ xóa tên A-ma-léc khỏi lịch sử nhân loại. Anh em không được quên!”
Phục-truyền Luật-lệ Ký 25:19 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Sau khi Thượng Đế, CHÚA ngươi ban cho ngươi bình yên khỏi các kẻ thù xung quanh trong xứ mà Ngài ban cho ngươi làm sản nghiệp thì các ngươi hãy tiêu diệt những kỷ niệm về dân A-ma-léc khỏi mặt đất. Đừng quên điều đó!
Phục-truyền Luật-lệ Ký 25:19 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Vậy khi CHÚA, Đức Chúa Trời của anh chị em, đã cho anh chị em được nghỉ ngơi, khỏi phải đối phó với quân thù xung quanh nữa, và đã ở trong xứ mà CHÚA, Đức Chúa Trời của anh chị em, ban cho anh chị em chiếm lấy làm sản nghiệp, anh chị em phải xóa tên dân A-ma-léc ở dưới trời, để không ai còn nhớ đến họ nữa. Anh chị em chớ quên điều đó.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 25:19 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Vì vậy, khi Giê-hô-va Đức Chúa Trời ban cho anh em sự an nghỉ và giải cứu anh em khỏi mọi kẻ thù bao vây trong xứ mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời ban cho anh em làm sản nghiệp, thì anh em phải xóa sạch mọi dấu tích của dân A-ma-léc trong thiên hạ. Anh em không được quên!”