Cô-lô-se 3:23-24
Cô-lô-se 3:23-24 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Hễ làm việc gì, hãy hết lòng mà làm, như làm cho Chúa, chớ không phải làm cho người ta, vì biết rằng anh em sẽ bởi Chúa mà được cơ-nghiệp làm phần-thưởng. Hãy hầu việc Đấng Christ, tức là Chúa.
Cô-lô-se 3:23-24 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Bất luận làm gì, hãy tận tâm mà làm, như làm cho Chúa, không phải làm cho người ta, vì biết rằng anh chị em sẽ nhận lãnh từ nơi Chúa cơ nghiệp làm phần thưởng; vì Chúa Cứu Thế chính là Đấng anh chị em phục vụ.
Cô-lô-se 3:23-24 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Làm việc gì cũng nên tận tâm như làm cho Chúa chứ không phải cho người. Đừng quên Chúa sẽ tưởng thưởng anh chị em phần cơ nghiệp xứng đáng. Vì Chúa Cứu Thế mới thật là Chủ của anh chị em.
Cô-lô-se 3:23-24 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Làm việc gì cũng phải hết lòng như làm cho Chúa chứ không phải làm cho người. Nên nhớ rằng anh chị em sẽ nhận phần thưởng từ nơi Chúa mà Ngài đã hứa cho dân Ngài. Chính anh chị em đang phục vụ Chúa Cứu Thế
Cô-lô-se 3:23-24 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Hễ làm việc gì, hãy làm hết lòng, như làm cho Chúa chứ không phải cho người ta, vì biết rằng anh chị em sẽ lãnh phần thưởng do Chúa ban cho làm cơ nghiệp. Đức Chúa Jesus Christ mới thật sự là Đấng anh chị em đang phục vụ.